This blog was created to preserve a little part of Jamaica's culture. Too many jokes and interesting things about the Island get forgotten just because there wasn't an archive of them. This blog allows me to archive all these jokes and interesting things so that they will never be forgotten. I will write about what I know and believe, but I need all the help I can get. If you don't leave a donation please like, follow or support my advertisers. Thanks
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
The 6 secrets to the Jamaican Way of Life
It is not uncommon to hear about dementia and cancer in the states. As a matter f fat it almost seems like a given after you get to a certai...
-
Playing cards was one of my favorite pass times during the summer as a child. It was right up there with swinging from the trees a...
-
As a child these were the jokes we shared. Since racism was not a thing in Jamaica, it was quite fine to use these jokes. No one took off...
-
If you know how any of these rings games are played please provide the instructions below. Also if there are some folk songs or rings games ...
I don't know much about the Jamaican Dialect, but I saw this e-mail recently, and I thought it would be applicable here. Since I went to the Island recently and had a hard time trying to understand some of the things said by the natives. Enjoy!
ReplyDelete1. Room service foreign language nightmare
Foreign Language NIGHTMARES...
This is meant to be read aloud (for the full effect). By the end of the conversation, you will understand what 'tendjewberrymud' means.
This was nominated for one of the best e-mails of 1999. The following is a telephone exchange between a hotel guest and room service at a hotel in Asia which was recorded and published in the Far East Economic Review.
Room Service (RS): "Morny. Ruin sorbees"
Guest (G): "Sorry, I thought I dialed room-service."
RS: "Rye..Ruin sorbees..morny! Djewish to odor sunteen??"
G: "Uh..yes..I'd like some bacon and eggs"
RS: "Ow July den?"
G: "What??"
RS: "Ow July den?...pry, boy, pooch?"
G : "Oh, the eggs! How do I like them? Sorry, scrambled please."
RS: "Ow July dee bayhcem...crease?"
G: "Crisp will be fine."
RS : "Hokay. An San tos?"
G: "What?"
RS:"San tos. July San tos?"
G: "I don't think so."
RS: "No? Judo one toes??"
G: "I feel really bad about this, but I don't know what 'judo one toes' means."
RS: "Toes! toes!...why djew Don Juan toes? Ow bow inglish mopping we bother?"
G: "English muffin!! I've got it! You were saying 'Toast.' Fine. Yes, an English muffin will be fine.
RS: "We bother?"
G: "No...just put the bother on the side."
RS: "Wad?"
G: "I mean butter...just put it on the side."
RS: "Copy?"
G: "Sorry?"
RS: "Copy...tea...mill?"
G: "Yes. Coffee please, and that's all."
RS: "One Minnie. Ass ruin torino fee, strangle ache, crease baychem, tossy singlish mopping we bother honey sigh, and copy....rye??"
G: "Whatever you say"
RS: "Tendjewberrymud!"
G: "You're welcome."
This was very funny.
ReplyDeleteI have one, we talk patwah in Jamaica, but nat many Jamaicans know that the language actually has rules.